Characters remaining: 500/500
Translation

hay quá

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hay quá" est une expression courante qui peut être traduite en français par "que c'est intéressant !", "que c'est épatant !" ou "chouette alors !".

Explication :

"Hay" signifie "bien" ou "intéressant", et "quá" est un adverbe qui renforce l'idée, signifiant "très" ou "trop". Ainsi, lorsque vous dites "hay quá", vous exprimez votre enthousiasme ou votre admiration pour quelque chose.

Utilisation :

Cette expression est souvent utilisée dans des contextes informels pour montrer que vous trouvez quelque chose d'agréable, de surprenant ou d'impressionnant.

Usage avancé :

Dans des contextes plus formels, vous pourriez utiliser des expressions similaires comme "thú vị quá" qui signifie "très intéressant", mais "hay quá" reste plus populaire dans le langage quotidien et informel.

Variantes de mots :
  • Hay : Ce mot peut aussi être utilisé seul pour signifier que quelque chose est bien ou agréable.
  • Quá : Bien qu’il soit souvent utilisé pour intensifier, il peut aussi être utilisé dans d'autres contextes pour exprimer une notion de dépassement.
Autres significations :

Dans certaines situations, "hay quá" peut aussi exprimer une légère surprise positive, comme un "Ah bon !" en français, bien que ce soit moins fréquent.

Synonymes :
  • "Thú vị" : Intéressant
  • "Tuyệt" : Génial
  • "Đẹp" : Beau (dans un autre contexte, par exemple pour décrire un paysage)
  1. que c'est intéressant!; que c'est épatant!; chouette alors!

Words Containing "hay quá"

Comments and discussion on the word "hay quá"